

It was a weird time back then because my dad, who is pro China, and I who lives in the west and otherwise on the pro democracy side, can agree on not liking Trump.
It was a weird time back then because my dad, who is pro China, and I who lives in the west and otherwise on the pro democracy side, can agree on not liking Trump.
After some more looking I found a video that there’s an option within protontricks that locks the cursor that works for me. Thanks for your suggestion though!
I love this pasta so much
(Her name literally means “Zheng Yi’s wife”. Welcome to patriarchy.)
They’re not wrong but there is some nuance lost in translation. Usually wife would translate into 妻子 or 老婆. The word 嫂 would never be used by the husband to refer to his wife. Instead 嫂 is only used by other people outside of the marriage. For example if you were to refer to your brother’s wife, or your best bud’s wife, you would use the word 嫂. There is a layer of fondness and/or respect as well. If you’re in the triad/pirate crew and your boss’s wife showed up you would definitely address her with 嫂.
I mean… The Great Depression is about 100 years ago… :\
Tim Apple in shambles rn
Didn’t even say thank you once
I’ll take that as a compliment
Hell yeah me and my brother did a soy boy point at one that drove past and got a little honk honk.
I’m tempted to watch it but I only watched a clip and I can feel my blood boil.
My brother told me about it a few days ago during a hockey game in Montreal. I looked for clips and turns out it was bilingual, which is a little less exciting.
He’s got Quebecois singing the national anthem in English, now he’s got Zelenskyy’s critic rally around him. He truly is uniting the world lol
Yeah I was playing it while I cancelled my sub over the account sharing restriction. The only thing I missed, really.
They changed the spelling after the war started. IIRC they removed the Russian VO as well.
deleted by creator